Jesaja 60:8

SVWie zijn deze, [die] daar komen gevlogen als een wolk, en als duiven tot haar vensters?
WLCמִי־אֵ֖לֶּה כָּעָ֣ב תְּעוּפֶ֑ינָה וְכַיֹּונִ֖ים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
Trans.

mî-’ēlleh kā‘āḇ tə‘ûfeynâ wəḵayywōnîm ’el-’ărubōṯêhem:


ACח מי אלה כעב תעופינה וכיונים אל ארבתיהם
ASVWho are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
BEWho are these coming like a cloud, like a flight of doves to their windows?
DarbyWho are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?
ELB05Wer sind diese, die wie eine Wolke geflogen kommen und gleich Tauben zu ihren Schlägen?
LSGQui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?
SchWer sind die, welche gleich einer Wolke daherfliegen und wie Tauben zu ihren Schlägen?
WebWho are these that fly as a cloud, and as doves to their windows?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel